Translation of "la libertà delle" in English

Translations:

the freedom of

How to use "la libertà delle" in sentences:

Era cresciuta con le idee del tempo circa la libertà delle donne.
She was raised with the ideas of the day about women's freedom.
per morire con dignità, lo stato interferisce con la libertà delle persone e dice loro che la vita che stanno vivendo non è la loro, che loro non possono prendere decisioni riguardo ad essa...
when you need the help of someone else... to die with dignity, then the state interferes with... the freedom of the people and tells them... that the life they are living is not theirs, that they can't make decisions about it
Per combattere per la libertà delle regioni del Nord
To fight for freedom in the North
Se è vero che il governo venezuelano ha messo in atto politiche volte ad attenuare la povertà femminile, molti altri aspetti riguardanti la libertà delle donne sono stati trascurati dal governo bolivariano, nonostante si proclami spesso “femminista”.
While it is true that the Venezuela government has had policies aimed at easing female poverty, many other aspects of female autonomy have been neglected by the Bolivarian government, despite it often proclaiming itself to be “feminist”.
"Dobbiamo essere ambiziosi così come lo siamo stati nel salvataggio delle banche o nella battaglia per la libertà delle attività economiche”.
"We need to be at least as ambitious as we were in rescuing the banks or fighting for freedom of economic activity."
Revision history of "La libertà delle coscienze nell’Opus Dei" - Opus Dei info
Opus Dei info - Revision history of "File:Catequesis4.jpg"
la libertà delle parti di scegliere la legge applicabile al loro contratto;
the freedom of the parties to choose the law applicable to their contract,
L'idea di estendere la libertà delle aziende americane e della classe imprenditoriale...
The idea of expanding, uh, the freedom of American business and the entrepreneurial class...
La Santa Sede ha fiducia nel diritto internazionale per garantire la libertà delle persone e dei popoli.
The Holy See has confidence in international law to guarantee the freedom of persons and peoples.
Repubblica Ceca: “Zeman minaccia la libertà delle università”
Czech Republic: ‘Zeman threatens university freedom’
Permette di rispettare la libertà delle persone e delle comunità di persone e, al tempo stesso, di responsabilizzarle rispetto agli obiettivi e ai doveri che loro competono.
It allows respect for the freedom of people, individually and in communities, and at the same time, allows them to take responsibility for the objectives and duties that pertain to them.
Con adeguate misure tecniche e organizzative per salvaguardare i diritti e la libertà delle persone, utilizziamo i dati per condurre ricerche, comprese quelle di interesse pubblico, e per scopi scientifici.
With appropriate technical and organisational measures to safeguard individuals’ rights and freedoms, we use data to conduct research, including for public interest and scientific purposes.
L’Articolo 10 della Legge sull’Autonomia Nazionale Regionale (LRNA) prevede che questi organi “devono garantire la libertà delle nazionalità in queste aree ad usare e sviluppare le proprie lingue parlate e scritte….”.
Article 10 of the Law on Regional National Autonomy (LRNA) provides that these organs “shall guarantee the freedom of the nationalities in these areas to use and develop their own spoken and written languages....”
La libertà delle parti di scegliere la legge applicabile dovrebbe costituire una delle pietre angolari del sistema delle regole di conflitto di leggi in materia di obbligazioni contrattuali.
The parties' freedom to choose the applicable law should be one of the cornerstones of the system of conflict-of-law rules in matters of contractual obligations.
Questo vale, in particolare, per la vita umana, da difendere dal suo concepimento alla sua conclusione con la morte naturale, la libertà delle persone e delle nazioni, la giustizia sociale e le strutture per attuarla.121
This is particularly true of values such as human life, which must be defended from conception until its end in natural death; the freedom of individuals and of nations, social justice and the structures needed to achieve it.121
In realtà, l’incentivo non solo non è uno strumento adatto per creare e rafforzare le virtù, ma in genere le distrugge perché riduce drasticamente la libertà delle persone.
In fact, incentives are not only an unsuitable tool for creating and strengthening the virtues, but they usually destroy them by drastically reducing the freedom of the people.
In alcuni casi la libertà delle parti nella designazione di un giudice è limitata dalla legge.
The parties’ freedom to choose a court is in some cases restricted by statute.
Il Segretario generale ha ribadito l’esigenza di “dimostrare che i diritti delle donne costituiscono la base per una società migliore e più giusta per tutti” e che “la libertà delle donne non si persegue a scapito degli uomini, bensì a loro vantaggio”.
The Secretary General stressed the need to “show that women's rights create a better and more just society for all" and that "women's freedom is not at the expense of men, but to their advantage”.
La messa in pratica dell’autogoverno nel Rojava, un’alternativa democratica al potere statale che garantisce la libertà delle donne, non sarebbe stata possibile senza la dedizione e la filosofia di Abdullah Öcalan.
The establishment of self-governance in Rojava, which represents a democratic alternative to state power and guarantees the freedom of women, would not be possible without the dedication and the philosophy of Abdullah Öcalan.
La libertà delle ONG di realizzare i loro compiti è protetta da obblighi legali vincolanti a livello internazionale nei confronti dell'UE e dei suoi stati membri.
The freedom of NGOs to perform their tasks is protected by European and international legal obligations binding on the EU and its member states.
Solo Z Zegna offre la libertà delle prestazioni e lo stile del lusso.
Only Z Zegna offers the freedom of performance and the style of luxury.
La libertà delle imprese di fissare liberamente i prezzi è una delle pietre miliari della liberalizzazione del mercato del trasporto aereo europeo che consente la concorrenza e contribuisce alla vasta offerta di servizi aerei a prezzi accessibili.
One of the cornerstones of the liberalised European aviation market is the freedom of companies to freely set up their prices which allows competition and contributes to the abundance of available air services at affordable prices.
Egli stesso ha posto un limite al suo potere, riconoscendo la libertà delle sue creature.
He has placed a limit on his power, by recognizing the freedom of his creatures.
Il suo inizio152 lo qualifica come l'insieme delle condizioni necessarie per assicurare la libertà delle famiglie israelite e la loro protezione contro ogni genere di oppressione, quella dell'idolatria come quella dell'immoralità e dell'ingiustizia.
Its first appearance 152 describes it as the totality of the conditions necessary to ensure freedom for Israelite families and to protect them from all kinds of oppression, idolatry, immorality and injustice.
Saremo soddisfatti quando quei diritti saranno stati resi sicuri quanto la fede e la libertà delle nazioni possono renderli ".
We shall be satisfied when those rights have been made as secure as the faith and the freedom of nations can make them.”
La nuova evangelizzazione dovrebbe cercare di orientare la libertà delle persone, uomini e donne, verso Dio, sorgente della bontà, della verità e della bellezza.
The new evangelization should seek to orientate every man and woman's human freedom towards God, who is the source of truth, goodness and beauty.
Per raggiungere la maturità ecclesiale, dunque, mantenete – lo ripeto - la freschezza del carisma, rispettate la libertà delle persone e cercate sempre la comunione.
In order to attain ecclesial maturity, therefore, maintain – I say again – the freshness of your charism, respect the freedom of each person, and always strive for communion.
Per questo motivo mi stanno così a cuore la libertà delle persone e la libertà in generale: esse fanno parte dei valori più alti che dobbiamo sostenere e difendere.
That is why I am so passionate about the freedom of individuals and liberty, which I consider to be of the highest value that should be promoted and defended.
Altri sono sedotti e affascinati da movimenti di ogni sorta che promettono felicità illusorie, ostacolando la libertà delle persone e compromettendo talvolta l’equilibrio psicologico degli individui.
Others are fascinated and led astray by movements of all kinds which promise illusory happiness, while restricting their personal freedom and sometimes jeopardizing their psychological balance.
la libertà delle famiglie di scegliere scuole od altri mezzi che assicurino ai figli quest’educazione senza dover subire, direttamente od indirettamente, doveri supplementari che impediscano di fatto questa libertà;
freedom for families to choose the schools or other means which provide this sort of education for their children, without having to sustain directly or indirectly extra charges which would in fact deny them this freedom;
Egli dà la sua vita per la libertà delle generazioni future.
He gives his life for the freedom of future generations.
Questo già mostra il suo impegno per la libertà – soprattutto la libertà delle donne.
That already shows his commitment to liberty -- especially liberty for women.
I rom vinsero la loro battaglia a fianco dell’Anti-Ghetto Commitee, uno dei primi gruppi a combattere per i diritti civili dell’est Europa, che ha aperto la strada per la libertà delle minoranze.
The Roma successfully fought alongside a group called ‘The Anti-Ghetto Committee’, one of the first civil rights movements in eastern Europe which paved the way for greater minority freedom.
Continueremo la nostra lotta per i diritti fondamentali e chiediamo al Parlamento polacco di respingere questo tipo di proposte, che sono solo dannose per la salute e la libertà delle donne”.
We will continue our fight for fundamental rights and call on the Polish parliament to reject all proposals, which are only detrimental to women's health and choices.”
La loro invasione rappresentava una minaccia non solo per il pluralismo e la democrazia nel Nord della Siria, ma per la libertà delle donne ovunque.
The invasion posed a threat not only to pluralism and democracy in Northern Syria, but to women’s freedom everywhere.
«Mantenete la freschezza del carisma, rispettate la libertà delle persone e cercate sempre la comunione - Volantini
"Maintain the freshness of your charism, respect the freedom of each person, and always strive for communion" - Flyers
Ribadiamo con forza le nostre vittorie passate: abbiamo fermato leggi ingiuste sui semi, che avrebbero criminalizzato la diversità e la libertà delle nostre sementi, e continueremo a mantenere alta l’attenzione.
Let us mark our past victories; we have stopped unjust seed laws that would have criminalized our seed diversity and our seed freedom, and we will continue to be vigilant.
Il motore elettrico integrato nel piantone dello sterzo garantisce una perfetta accessibilità al quadro strumenti e non limita in alcun modo la libertà delle gambe.
The motor integrated in the steering column permits unrestricted access to all instruments and does not obstruct legroom at all.
Siamo per la libertà delle persone, delle idee e delle lotte, oltre ogni confine.
We are for a free flow of people, ideas and struggles - across any borders.
Il presente capo lascia impregiudicata la libertà delle parti di decidere se, e a quali condizioni, si
This Chapter does not affect the freedom of the Parties to determine whether and under what
In particolare, la libertà di espressione e d'informazione è sancita dall'articolo 11 della Carta e la libertà delle arti e delle scienze è sancita dall'articolo 13 della stessa.
In particular, the freedom of expression and information is enshrined in Article 11 of the Charter and the freedom of the arts and science is enshrined in Article 13 of the Charter.
Nella seconda guerra mondiale l'Unione Sovietica e gli Stati Uniti divennero alleati e combatterono fianco a fianco contro il nazismo, che minacciava la libertà delle nazioni e la stessa civiltà.
In World War II the Soviet Union and the United States became allies and fought side by side against Nazism, which threatened the freedom of nations and civilisation itself.
L’unione dei limiti della vostra vita incarnata con la libertà delle realtà di dimensione superiore, crea un interessantissimo paradosso e, entrando in questo paradosso, accelererete parecchio la vostra evoluzione dimensionale.
The union of the constraints of your embodied life with the freedom of higher dimensional realities creates a most interesting paradox, and through entering this paradox you will greatly accelerate your dimensional evolution.
Chiediamo un deciso intervento della polizia per garantire la legalità e la libertà delle nostre comunità”.
We call for a decisive intervention of the police to ensure legality and the freedom of our communities."
Non importa quanto sia lungo il viaggio: con la Code 125 di KSR MOTO potrai goderti la libertà delle 2 ruote e iniziare la giornata perfettamente motivato.
No matter how far and how long you travel – with the KSR MOTO Code 125 you can enjoy freedom on 2 wheels and start every day with 100% motivation!
La libertà delle coscienze nell’Opus Dei
File:Freedom of Conscience in Opus Dei.pdf
Il governo garantirà la libertà delle chiese e ristabilirà l'istruzione nazionale e religiosa.
The government will guarantee the freedom of the churches and will reestablish national and religious education.
I fondatori di Golden Frog sono veterani di internet che hanno combattuto per mantenere la riservatezza, la sicurezza e la libertà delle informazioni online fin dal 1994.
Golden Frogs founders are Internet veterans who have fought to preserve online privacy, security and freedom since 1994.
1.2928409576416s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?